MarCom

In manchen Fachgebieten kommt es sehr auf hohe Genauigkeit an. Werbende, kommerzielle Texte erfordern dagegen mehr Kreativität. Daher setzen wir für diese Aufträge Übersetzer ein, die die Zielgruppe verstehen und den Sprachgebrauch daran anpassen können. Nur auf diese Weise behält Ihre Botschaft die nötige Überzeugungskraft.

Gütezeichen

Seit einiger Zeit ist das Übersetzungsbüro Boot im Besitz des heißbegehrten europäischen Gütezeichens in bezug auf die europäische Qualitätsnorm fü... Mehr lesen.

Chatten Sie mit uns

Haben Sie eine Frage? Boudewijn und Lisette stehen Ihnen in unserem Live Chat gern Rede und Antwort.

Mitglied von ATA und EUATC

Die Association of Translation Agencies, kurz ATA, ist die niederländische Branchenvereinigung der Übersetzungsbüros. Die Vereinigung vertritt die... Mehr lesen.