Über uns

Service und Qualität stehen im Mittelpunkt unserer Arbeit. Alle Bemühungen sind darauf ausgerichtet, die hohe Qualität unserer Übersetzungen sicherzustellen. Dazu arbeiten wir zum einen nach den Qualitätssicherungsverfahren der europäischen Norm für Übersetzungsdienstleistungen EN 15038.

Zum anderen führen wir für jeden Auftraggeber Terminologie-Datenbanken. Unter anderem dadurch zeichnen sich von uns ausgeführte Übersetzungen durch konsistenten Sprach- und Fachwortgebrauch aus.

Alle Übersetzungen kommen aus der Feder erfahrener Muttersprachler. Ein Revisor, der Ausgangs- wie der Zielsprache in höchstem Maße mächtig, unterzieht die Übersetzung vor der Lieferung einer zusätzlichen Korrektur.

Unsere Arbeitsweise zeichnet sich nicht nur durch Qualität, sondern auch durch ein ausgeprägtes Gefühl für Service und Schnelligkeit aus. Durch diese Kombination garantieren wir eine flotte und einwandfreie Ausführung aller Aufträge - von kleinen Übersetzungsarbeiten bis hin zu großen, mehr- und fachsprachlichen Projekten.

Gütezeichen

Seit einiger Zeit ist das Übersetzungsbüro Boot im Besitz des heißbegehrten europäischen Gütezeichens in bezug auf die europäische Qualitätsnorm fü... Mehr lesen.

Chatten Sie mit uns

Haben Sie eine Frage? Boudewijn und Lisette stehen Ihnen in unserem Live Chat gern Rede und Antwort.

Mitglied von ATA und EUATC

Die Association of Translation Agencies, kurz ATA, ist die niederländische Branchenvereinigung der Übersetzungsbüros. Die Vereinigung vertritt die... Mehr lesen.