Legal

Translating legal documents requires great precision. Knowledge of the legislation in the country for which the translation is intended is vital. Legal translation is therefore a task that we leave exclusively to translators with a professional legal background. Our global network means we can provide legal translations in every language combination and can switch extremely rapidly.
Would you like a certified translation? In that case, we would use a certified translator for the assignment. He or she would then guarantee the legal validity of the text. We can also ensure that an apostille is affixed to the translation; proof that the certified translator's signature is filed with the district court.

Quality standard

Vertaalbureau Boot has been certified under the much-coveted EN-15038 European Quality Standard for Translation Services for some time now. This st... Read more.

Chat with us

Do you have a question? Boudewijn and Lisette are happy to talk to you via our live chat.

Member of ATA and EUATC

The Association of Translation Agencies ('ATA') is the professional association of translation agencies in the Netherlands. The association protect... Read more.