Logiciels

Le temps où les traductions n'étaient possibles que sous Word est du passé. Pour vous offrir des prestations de service optimales, nous réfléchissons ensemble aux méthodes de traitement de texte les plus efficientes possibles. Traduire votre site web en cms ou traduire des manuels en et les mettre en page sous Framemaker ? Tout cela est possible ! Nous disposons des logiciels et de la capacité pour vous offrir les services requis, de manière simple et rapide.

Copyright Vertaalbureau Boot

Label européen

Depuis quelque temps, Vertaalbureau Boot possède le label européen tant convoité en relation avec la norme européenne EN-15038 relative aux service... En lire plus.

Chattez avec nous

Vous avez une question ? Boudewijn et Lisette sont là pour vous répondre grâce à notre live chat.

Membre d'EUATC et d'ATA

L'Association of Translation Agencies, ATA en abrégé, est l'association néerlandaise professionnelle des agences de traduction. L'association défe... En lire plus.