MarCom

In sommige vakgebieden is het belangrijk dat bij een vertaling elk woord exact wordt omgezet. Het vertalen van wervende, commerciƫle teksten vraagt daarentegen om meer creativiteit. Wij zetten voor deze opdrachten dan ook alleen vertalers in die in staat zijn de doelgroep te doorgronden en het taalgebruik daarop aan te passen. Alleen op die manier houdt uw boodschap dezelfde overtuigingskracht.

Keurmerk

Sinds enige tijd is Vertaalbureau Boot houder van het felbegeerde Europese Keurmerk gerelateerd aan de Europese Norm voor Vertaaldiensten EN-15038.... Lees meer

Chat met ons

Hebt u een vraag? Boudewijn en Lisette staan u graag te woord via onze livechat.

Lid ATA en EUATC

De Association of Translation Agencies, kortweg ATA, is de Nederlandse branchevereniging van vertaalbureaus. De vereniging behartigt de belangen va... Lees meer